
是否过多改动原著
控方:没有原著“浓”
看张爱玲的作品最重一种味道,而这种文字的味道原本好似一碗浓汤。电视剧改编后,就如一碗浓汤倒入锅里,无论如何,都要错失了原本的味道。
辩方:一本大龄女教科书
越来越多“三张”的女人陷入电视剧《倾城之恋》中,她们的痴迷有一个共性,认为邹版《倾城之恋》成了大龄女婚姻教科书,网友“1枝蜻蜓”称:“这部剧对现实社会太有借鉴意义了。虽然发生在上世纪三四十年代,但和现代人的观念没多大不同,就像是一个剩女的故事。今天这集看到离过婚或死了老婆的老男人看不上剩女,还想找十八岁的!我非张爱玲迷,我曾是苏青迷,但越来越理解张爱玲了!理解她对那个时代女性的理解,现在我才明白,以前说张爱玲小资的人是一种诬蔑。我以前也被误导,就像现在对白领大龄剩女的评价,太多的是一种……”
