诺奖得主品特剧作出中文版 首次结集进中国——中新网
本页位置: 首页新闻中心文化新闻

诺奖得主品特剧作出中文版 首次结集进中国

2010年08月18日 10:46 来源:新京报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  哈罗德·品特(1930-2008) 2005年诺贝尔文学奖得主,著作包括舞台剧、广播、电视及电影作品。他被誉为萧伯纳之后英国最重要的剧作家,是英国荒诞派戏剧的代表人物。他笔锋犀利,具有冷峻的解剖风格,被称为“威胁大师”。其代表作包括《生日晚会》《哑巴侍应》以及具有突破意义的作品《看房者》等。

《归于尘土》哈罗德·品特著华明译译林出版社2010年8月

《送菜升降机》哈罗德·品特著华明译译林出版社2010年8月

  英国剧作家,2005年诺贝尔文学奖得主哈罗德·品特的作品选集近日由译林出版社引入,这是其作品首次授权结集引入中国。此次出版声势浩大,并与下月初北京青年戏剧节合作,由孟京辉开设“品特戏剧节”单元。

  收录13部代表作

  据介绍,此前国内的一些戏剧和文学期刊曾零散地刊登了四五部哈罗德·品特的剧作,但从未系统引入单行本。此次出版的《品特戏剧集》分为《送菜升降机》和《归于尘土》两卷,收录了品特最具代表性的13部剧作及包括诺贝尔获奖演讲在内的5篇演讲。

  9月举行的北京青年戏剧节上,译林还与话剧导演孟京辉合作开设“品特戏剧节”单元。据此次出版的《品特戏剧集》的译者、南京师范大学文学教授华明介绍,上世纪80年代开始,品特就被中国话剧界熟知,品特的作品曾多次公演,而孟京辉则对品特情有独钟,早在1990年就在中戏导演了品特代表作《送菜升降机》,当时是由胡军主演,而且那是孟京辉的话剧导演处女作。

  据出版方介绍,品特对剧本授权极为慎重,虽然诺奖获奖之后,品特作品的版权之争成为当年出版界的热门事件,但品特版权方仍历时三年考察,才最终向译林出版社授予版权。

  “直闯压抑的密室”

  1930年,品特出生在伦敦东区的一个东欧犹太移民家庭。据多年研究品特的华明介绍,虽是犹太家族,但其家人并不严格遵从犹太教,因此品特偏向于世俗化的艺术创作。其作品中角色多是失业者、小职员等社会底层人物,诺奖授奖词称他的作品“揭露了日常闲谈掩盖下的危局,直闯压抑的密室”。

  在50年的艺术生涯中,品特共创作了29部剧作,27部电影剧本,此外还创作了大量的广播电视剧本、小说、短篇、散文等作品,曾为电影《法国中尉的女人》编写剧本。2005年,品特因喉癌去世。

  华明介绍,品特个人生活中曾因一段婚外恋与妻子离异,在他的一些作品中,也有着他复杂的感情生活的影子。华明说,相比贝克特,品特的一些作品很好理解,但也并非人人都能欣赏他的戏剧,特别是早期的荒诞派戏剧,“可能要对西方文化、存在主义和西方现代戏剧有一定了解的人才能完全欣赏品特的戏剧。”

  ■ 链接

  品特创作四阶段

  译者华明说,品特的戏剧创作分为四个阶段,最著名的是“威胁的戏剧”阶段。

  品特早期创作的戏剧往往发生在封闭的环境如房屋、地下室里,主要人物总是受到某种形式的威胁或伤害,表达了人在世界上的孤立处境,这种哲学意味和当时法国戏剧为代表的荒诞派一脉相承,因此,早期的品特也被列为“荒诞派”的代表人物。同一时期,品特又受到英国作家奥斯本为代表的“愤怒的一代“现实主义戏剧的影响,其作品场景、人物设定十分现实,故事甚至常常发生在厨房里,华明将之称为“厨房水槽式”戏剧。

  此后,品特的创作又经历了以描述家庭关系为主的“家庭的戏剧”、回顾往事为主的“记忆的戏剧”以及“政治戏剧”三个阶段。70年代后的品特开始在戏剧创作和其他场合表达自己左翼政治观点,严厉批评英美的强权压迫,也受到了不少争议。(记者金煜)

参与互动(0)
【编辑:张中江】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved