首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

英国作家戴尔:理想状态是在文学版图上消失

2013年08月15日 15:43 来源:解放日报 参与互动(0)

  “我喜欢他对荒诞的体悟,在他的悲观之中掺杂着顽强的喜悦。”《旅行的艺术》作者阿兰·德波顿这样评价;“作为一个译者,非常幸运发现一位在日本还鲜为人知的作家。”村上春树在翻译他的书……这两位大家话语中提到的“他”,就是毛姆文学奖获得者、英国作家杰夫·戴尔。昨天下午,这位英国文坛中生代重要作家出现在上海国际文学周上。

  在一场关于旅行文学的对谈中,戴尔与对话嘉宾、中国作家陈丹燕谈笑风生,幽默脾性显露无遗,台下笑声、掌声不断。他说,自己的理想状态是“尽量在文学版图上消失”,“很多人喜欢我的作品,是因为还没有太多人在读。就像一个人迹罕至的小岛,当它逐渐被开发,越来越多人纷至沓来,那时或许有人会说——哦,‘杰夫·戴尔’,当年它曾是个多好的地方。”

  戴尔说,作为一个旅行文学的作者,不喜欢摄影只因“太懒”,“但我写过一本摄影史的书。”他说,因为成长在独生子女家庭,从生活到写作所做的所有事其实就是为了找到打乒乓球的伙伴。在来上海之前,他反复“央求”主办方要打一场乒乓,到上海第一天,就在作协爱神花园里“杀”了一局。一位读者忍不住发问,“你的幽默感是与生俱来的吗?”戴尔耸耸肩:“这是最高的赞赏。要知道,在英国要是刊登一则征婚广告,有幽默感会被写在第一条。”

  昨天,杰夫·戴尔还遇到了他在中国的知音。对话尾声最后一个问题,主持人曹景行将话筒给了第三排一位戴眼镜的女孩。女孩说,为了这场对话她专程从南昌赶来,因为自己的硕士毕业论文就打算以杰夫的最新作品 《杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉纳西》作为研究对象。

  面对女孩提出的针对文本结构和内容的细致问题,戴尔的脸上露出对话全程都未曾出现的严肃神情。他回答得很认真,甚至推荐提问者向他的中文书翻译寻求帮助。提问女孩诚恳道:“非常感谢!”曹景行补充,“这可能会是第一篇关于你作品的中文论文。”戴尔回赠:“谢谢!”(记者 施晨露)

【编辑:宋宇晟】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved