首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

央视推删减配音版《权力的游戏》 用港台腔配音

2014年05月16日 13:30 来源:大连晚报 参与互动(0)

  不久前,《生活大爆炸》等四部已经被视频网站引进的美剧突然遭到封杀。要知道,相比血腥暴力重口味的《权力的游戏》,这四部美剧简直算得上阳光灿烂小清新。而与此同时,央视推出了“绿色删减配音版”的《权力的游戏》,有消息称,这次央视播出的是HBO官方自行剪好的“阉割版”,“央视播的是HBO亚洲(总部在新加坡)的版本,新加坡比国内的政策还要严,所以被剪了很多。”据一位看过央视绿色版的观众说,最让人受不了的是中文配音。这位网友说自己实在被那些港台腔配音给打败了,“想象一下,某位穿着盔甲威风凛凛的勇士,用严肃的表情说出——你别酱紫了啦,太讨厌了啦。”

【编辑:宋宇晟】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved