首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

评论:“羊年是哪种羊”是文化错位现象

2015年02月25日 10:42 来源:每日新报  参与互动()

  新闻快评

  羊年是哪种羊?只因文化分中洋

  陈庆璞

  关于羊年是哪种羊的话题,从年前一直讨论到现在。这个争论最先是外国媒体发起的,甚至临近春节,美国总统奥巴马向过农历新年的国家和人民问候时,干脆说不管公羊绵羊山羊了,都祝大家新年快乐。

  要说都是爱较真的老外多事,大过年的浪费大家的脑细胞。不过别说,既然问题提出来了,咱也得认真琢磨琢磨。老外提出羊年是哪种羊的问题,首先这是因为中西语言差异才出现的问题。在汉语里,“羊”这个字,指称所有那种有角的反刍类的体型不太大的哺乳动物,山羊绵羊公羊母羊大羊小羊,不管怎么分类,羊是一个总称,如无特殊需要不会特别强调是什么羊。但在英语里不一样,它没有羊这个总称类词汇(有人所说caprid或caprinae,实际上指的是羊科或羊亚科动物,生物学概念),只要提到这类动物就公的母的大的小的先说明白。所以,羊年(中式用法)是哪种羊(西式用法)的问题就来了,而答案呢,那些专家可能都没研究对,因为这本就是个文化错位现象,是个伪命题。

  语言差异是文化差异的表征,不同的语言在描述、指称事物时有不同的侧重。几千年来,中国的宗法文化强调家族人伦关系,对家庭成员的相互关系命名特别严谨,这方面的规矩讲究就特别多,比如父亲的同辈男性,有伯父叔父舅父的区别,这可不能乱,比如你要管自己伯父叫舅,估计你大伯会替你老爸教育你。伯父叔父是同姓同族,是一家人,而舅父则是外姓,是亲戚。叫法背后有亲疏远近之别,马虎不得。而在西方民间,称父亲同辈男性一概叫uncle,女性叫aunt,人家觉得分太细没意义,从根源上讲,是西方的宗教文化,更加注重个体,而相对忽视家族人伦关系。汉语里没有和uncle唯一对应的词,就像英语里没有和羊唯一对应的词一样,西方人问羊年是哪种羊,大概就像我们好奇地问是哪种uncle一样。

  西方人对自己亲人的称呼不在意,却对动物分那么清楚,难道这就是西方科学精神的渊薮——对自然界的严谨和认真?或许这也是一种解释。不过,历史地看,我们老祖先的认真精神一点都不差。举个例子,西方人一提动物就分公母大小,而在我们祖先那里,不光分公母大小,而且还分岁数呢!《诗经·豳风·七月》里说“言私其豵,献豜于公”。豵是1岁的小猪,豜是3岁的大猪,怎么样,够严谨吧。还有名句“所谓伊人在水一方”出自的那首《蒹葭》,仅描述水中陆地的词汇就有湄、坻、涘、沚。

  《诗经》是远古时代老百姓们唱的流行歌曲,就像我们现在唱《小苹果》,可见那些丰富的名词就是先民的日常词汇,但遗憾的是,这些名词有越来越简化之势。《论语》记载孔子的话,告诉学生们好好学《诗经》,不仅能陶冶情操、观察社会风气、团结干部群众,还能多认识些花花草草飞禽走兽——连孔子的高徒们都要好好学,这说明春秋时人们日常都不用那些复杂的名词了。不知是不是中国文化的实用特点,再加上后世文人士子只认功名道义,让祖先那股子认真劲,在历史的长河中越淘越少,以致咱见了老外的sheep、ram、lamb都觉得新鲜。

  文化现象就是这么复杂,可能我们探讨了半天,也看不清九羊之一毛。

  文/陈庆璞

【编辑:宋宇晟】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved