首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

《哈利·波特》彩色插图版引进 年底上市(图)

2015年07月31日 18:46 来源:中国新闻网  参与互动()

视频:《哈利波特》彩色插图版引进 将于年底上市攀遧:中国新闻网

《哈利·波特》彩色插图版引进年底上市(图)
活动现场图

  中新网北京7月31日电(上官云) 提到“哈利·波特”这个名字,很多人都不会陌生。2015年,正好是畅销书《哈利·波特》系列首部作品引进中国15周年。7月31日则是该书男主角哈利·波特的生日,又恰逢作者J.K。罗琳的50岁生日。31日下午,人民文学出版社在北京举办“哈迷集结号——哈利·波特15周年暨J.K。罗琳五十岁生日纪念”活动。近百名“哈迷”(注:喜欢哈利·波特的读者)到场参与互动。

  “当时有七家出版社看中《哈利·波特》这部作品,后来罗琳经过反复考虑,认为人文社在中国是一家非常重要的文学出版机构,出版过很多少年读物,最终把作品交给我们。”人民文学出版社社长管士光介绍道。

  大约2000年,该书译者马爱农接触到《哈利·波特》。回忆起翻译过程,马爱农特别感慨。她说,这项工作给自己带来很多乐趣,“我接触到神奇的魔法世界,也感受到哈迷们的热情。有时候在翻译中遇到字典上没法查到的东西,比如神奇动物的名字,比如咒语,就必须开动脑筋。每当发现一个合适的译名,都特别喜悦”。

  在活动举办当天,得到邀请的“哈迷”们携带着与哈利·波特有关的青春记忆来到现场,分享彼此的故事。他们还收到了主办方按照书中原文精心制作的“霍格沃茨入学通知书”,十分欣喜。青年评书演员郭鸣鹤则讲述了如何以评书形式演绎《哈利·波特》的经历,并现场表演了一段。

  2014年9月,人文社推出了新版“哈利·波特”系列,该书译者马爱农、马爱新做了精益求精的修订。据介绍,由于罗琳在“哈利·波特”系列中有很多伏笔,译者直到翻译完整个系列之后才意识到这点,因此对部分文字进行修订,以使全文更加流畅。

  管士光还宣布,人民文学出版社已经引进《哈利·波特》彩色插图版系列简体中文版权,插图则由著名英国插画家吉姆·凯精心绘制,将在今年年底与广大读者见面,“《哈利·波特》彩色插图版将以每年一部的形式陆续上市”。

【编辑:上官云】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved