首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

诗人西川:诗歌内部充满秘密 接近才能感受独特魅力

2017年03月13日 17:03 来源:中国新闻网 参与互动 

  本次活动嘉宾及旁听学生合影。北师大国际写作中心供图

本次活动嘉宾及旁听学生合影。北师大国际写作中心供图

  中新网北京3月13日电(上官云)“诗歌发展空间其实特别大。”13日上午,旅美诗人明迪在北京接受中新网(微信公众号:cns2012)记者采访时如是说。此外,她还谈到了诗歌发展情况等相关问题。明迪表示,由于语言具有“弹力”和容纳力,诗歌语言可以很丰富,然后还可以用不同方式表达出来,比如散文诗、小说诗等。

  13日上午,“跨越语言的诗意:2017年中外诗人对话·互译”活动(第四季)在北京师范大学国际写作中心正式开始。受邀嘉宾之一、诗人西川在接受记者采访时谈到了对诗歌的一些看法,“对于写诗的人来说,诗歌有很多乐趣。诗歌内部以及诗歌创作等很多方面都充满秘密,人们只有接近它才会感受到那种独特魅力”。

  据本次活动主办方、诗歌翻译工作坊相关负责人介绍,北京师范大学国际写作中心成立于2012年,由诺贝尔文学奖得主、北京师范大学教授莫言担任主任,北京师范大学文学院副院长张清华担任执行主任。2015年创办诗歌翻译工作坊,定期举办国内外诗歌互译、交流的文学活动,至今已举办四季。

  西川(右一)在与其他嘉宾讨论诗歌创作。北师大国际写作中心供图

西川(右一)在与其他嘉宾讨论诗歌创作。北师大国际写作中心供图

  记者在现场了解到,第四季活动总共邀请了6位美国诗人,与国内知名诗人西川、童蔚、邱华栋等7人分5组进行诗歌互译工作,并对诗歌创作相关问题进行讨论。主办方介绍,希望借此为中外诗人交流、探讨不同国家的诗歌、文化以及翻译工作提供一个机会和平台。

  “这样的互译、对话,可以把国外那些在诗歌上有所成就但不太被国内读者了解的诗人、作品介绍过来,也能借机把中国诗歌推广出去,让国外诗人了解国内诗歌的现状与成就。”明迪介绍道。

  据悉,出席本次活动的有格雷戈里·帕尔德罗、丹尼尔·博尔祖斯基、托尼•巴恩斯通、蕾切尔·加文、米歇尔·奇哈拉、司各特·克瑞里、西川、邱华栋、周庆荣、西渡、童蔚、明迪、张清华13位嘉宾。(完)

【编辑:鲍文玉】

>文化新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved