新西兰总理北大演讲以候鸟迁徙喻两国人文交流:虽相距万里,但紧密相联

分享到:

新西兰总理北大演讲以候鸟迁徙喻两国人文交流:虽相距万里,但紧密相联

2023年06月29日 10:45 来源:中国新闻网
大字体
小字体
分享到:

视频:新西兰总理北大演讲以候鸟迁徙喻两国人文交流:虽相距万里 但紧密相联来源:中国新闻网

  中新社北京6月29日电 题:新西兰总理北大演讲以候鸟迁徙喻两国人文交流:虽相距万里,但紧密相联

  中新社记者 李京泽

  斑尾塍鹬和红腹滨鹬是两种小型候鸟,它们能飞行万里,每年从新西兰出发开始春季迁徙,把中国境内的湿地作为其万里迁徙途中的重要经停地。

  这两种小小鸟的万里旅行被新西兰总理克里斯·希普金斯28日于北京大学的演讲中提及。他以候鸟比喻两国间远渡重洋往来的学生、企业家、游客,正因为他们的纽带作用,两国“虽相距万里,但仍紧密相联”。

  当天,希普金斯走进中国著名学府北京大学,与该校师生面对面交流。这是他访华行程中的一项重要安排。“今天是新冠疫情后重启双边教育交流与合作的重要日子,很高兴在这个值得纪念的时刻与大家见面。”在演讲伊始,希普金斯说。

  这无疑是一次跨越重洋的相聚,希普金斯此访是其在总理任上的首次访华,也是自2019年以来新西兰总理的首次访华。谈及此行,希普金斯说,重要使命便是建立联系和实现复苏。

  此行中,中新发表了两国关于全面战略伙伴关系的联合声明,进一步规划了各领域合作。他还与中国领导人共同见证了两国教育部关于相互承认高等教育学历学位的协议的签署。

  建交50多年来,中新关系保持健康稳定发展,创造了诸多“第一”。在演讲中,希普金斯回顾了新中民间友好交往以及两国经贸合作蓬勃发展的历史。他说,随着新中自由贸易协定升级版和《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)生效,新中贸易往来前景光明。

  曾任新西兰教育部长的希普金斯指出,教育是新中双边关系的重要组成部分,也是两国密切牢固关系的基石。新中双边关系的发展为两国教育合作奠定了良好基础,留学生交流对两国的未来意义重大。

  据知,中国留学生在新西兰所有留学生中的占比超过35%。希普金斯说,“我们很高兴能够继续支持新西兰教育机构与中国各级合作伙伴开展合作。”

  希普金斯在演讲中细数了两国教育领域合作的最新成果,指出一系列活动旨在让两国教育更具韧性。他还表示,新西兰和中国可以建立一套面向未来的教育体系,帮助学生们迎接日新月异的世界。

  谈及面向未来的教育议题,他特别提到了数字化趋势。这也引发了台下师生的兴趣,在与现场学生的交流互动中,一名北大学子就此向希普金斯发问,在教育领域的数字化转型中,中新将如何合作?

  希普金斯回应称,这不仅意味着两国在科技硬件方面的不断提升,更意味着合作思维方式的不断转化。过去新中在此方面有所成就,更会在未来的战略对接中续写成绩。

  在演讲中,希普金斯特别提到了两国的友谊使者路易·艾黎的故事。他自1927年起在华工作生活60年,是工业合作社运动发起者,山丹培黎学校创办者,将毕生献给了中国,为中国人民和新西兰人民架起了友谊之桥。他的事迹至今在中新两国广为流传。希普金斯到访北京大学,还有一个特殊的环节就与路易·艾黎有关。

  当天,希普金斯与北大代表等一同按下启动球,开启北京大学新西兰中心“路易·艾黎教授”项目,这也成为中新两国教育交流的最新注脚。以此为契机,双方期待更多新时代的“路易·艾黎”。

  如今,中新教育领域合作已全面重启,两国人员往来将如候鸟迁徙般往返于相隔万里的两片土地之上,成为见证和推动两国关系的使者。

  “目前,两国教育机构间达成了50多个合作项目,涵盖经济、医疗等诸多学科。”希普金斯说,这些项目为两国学生提供了重要的交流渠道和学习选择,也为两国教育系统提供了交流互鉴的机会。

  “就在我们欢迎中国留学生重返新西兰时,也获知很多新西兰年轻人正憧憬着重返中国。”演讲的最后,展望两国未来人文交流时,希普金斯引用了一句毛利谚语,以强调“人”作为两国关系纽带的重要性。他特意用英文阐释,“这世界上什么是最重要的?是人,是人,还是人”。(完)

【编辑:曹淼欣】
发表评论 文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

评论

顶部