首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

大马华裔耗时5年将《三国演义》译成白话马来文

2012年05月30日 13:36 来源:中国新闻网 参与互动(0)
大马华裔耗时5年将《三国演义》译成白话马来文
    从未读过《三国演义》的严文灿,展开5年的翻译工作,如今看到成品,万分欣慰。

  中新网5月30日电 据马来西亚《中国报》报道,未曾读过《三国演义》的马来西亚华裔退休饼干厂经理,接下将原文翻译成马来文的任务,结果发现了解原文比翻译工作更伤神,其中《出师表》更让他满头问号,不知如何下笔。

  甫推出并获大马副首相佳评的《三国演义》马来文译本,由两名来自马来西亚翻译与创作协会的“马来文高人”严文灿与胡德乐所译。

  这两名年事已高的长者耗时约5年,靠着老花眼镜,在文言文堆中打滚,把这个不再受青睐的文字载体译成白话马来文,过程艰辛。(黄春梅)

【编辑:王海波】

>华人新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved