首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

争取华裔选民 大马非华裔候选人改中文名掳人心

2013年04月18日 16:24 来源:中国新闻网 参与互动(0)
争取华裔选民大马非华裔候选人改中文名掳人心
    竞选卡片“一枝旺”的译名将正式统一改为“一直旺”,加上简单易懂的竞选宣言,让选民一目了然。

  中新网4月18日电 据马来西亚《南洋商报》报道,“你好,我是‘一直旺’!”“一直旺”?没错,为了让非华裔准候选人迅速在华裔选民心中留下印象,马来西亚柔州公正党非华裔准候选人决定在中文译名上下功夫,选择易记、精简及好意头的中文名。

  取好意头中文名,也是看准大部分华裔都喜欢吉利的事物,让选民留下深刻印象。

  该党相信上述奇招,能拉近华裔对该党的距离感,再加上民联三党的号召下,无论是“空降”或道地的准候选人,已准备奋力进攻柔州国阵堡垒。

  据柔州公正党选举局秘书陈伟忠指出,非华裔准候选人取一些新颖或特别的中文名,不但能让选民更容易辨识,也可以统一他们的中文译名。

  他说,中文拥有大量的多音多义字,因此,各中文媒体为候选人译名时,会出现种种不同版本的译音,会让民众感到混淆。

  要论噱头十足,当属是麻坡国会选区人民公正党准候选人希兹旺(Hizwan),他已把译名改为“一直旺”。当记者接获通知后,让正在准备大选资料的记者忍俊不禁,一声噗哧笑出来。

  记者刚开始以为宣传工作人员开玩笑或口误,没想到再三求证,确实中文译名统一改为“一直旺”,强调并非闹着玩。主要用意是希望选民在念他的名字时,沾一沾旺气,若他在今届大选中选,就要麻坡一直旺下去。

  “一直旺”也付诸实际行动实现改名的构思,从竞选卡片上印写着译名、简而易懂的中文版竞选宣言,加上一身红色唐装竖起拇指比好,为求民众能在短时间了解民联在今届大选的改革大方向,整体设计让人眼前一亮。

  原本已打印卡片名字那一栏的“一枝旺”,以后改为“一直旺”,希望以后民众可直称“一直旺”,更为亲切。

  此外,四加亭区国选区准候选人的古占阿布峇卡,将省略串长的译名,改为古占,相当精简。(苏韵鸰)

【编辑:王海波】

>华人新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved