首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

填表不谙英语女儿不能代翻译 加拿大华裔捐血被拒

2013年09月13日 15:50 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新网9月13日电 据加拿大《星岛日报》报道,加拿大大温哥华区列治文一华裔女士在上月底前往捐血,但岂料在填表时,因无法读懂部分英文生字,而被拒绝捐血。她曾想找女儿代为翻译,或用手机上网翻译难明生字,但都不被允许,终因没有完成问卷而无法捐血,感到无奈。加拿大血液服务中心(Canadian Blood Services,简称CBS)回应指,将找专人与该捐血者跟进,也欢迎有需要的华裔民众,前往设有传译的捐血站捐血。

  现年50岁的香港移民吴女士10日接受访问时表示,她事先预约在上月30日,前往CBS于列市兰斯顿中心(Lansdowne Centre)的临时捐血站想捐血。

  在捐血前,现场工作人员要求她填写一份问卷。吴女士称,该问卷有20多条有关健康的英文问题,又指捐血站灯光较暗、问卷上的字体也很小。

  她向护士解释,自己英文不够好,需要女儿帮忙翻译部分生字,但却被在场护士以私隐为由拒绝。

  一心想捐血的吴女士还向护士提议,她可以改用手机,上网查不懂的英文生字,但也不被允许。该护士还告诉她,她的英文程度,要好到自己能完全理解问卷问题时,才能再来捐血,这让吴女士感到十分无奈。

  首次前往捐血的吴女士说:“女儿知道我是O型血,能帮到很多人,还专门陪我去捐血。没料到,最终填不成问卷白跑一趟。”

  她称,她常听到他们呼吁华裔出来捐血,但不少像她这样有心捐血的华裔,或因英语不好而难以捐血。

  吴女士并未因此放弃捐血,她计划,向CBS写投诉信,并建议他们提供中文版问卷,让更多有需要人士受惠。(王露)

【编辑:陆春艳】

>华人新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved