首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

多伦多华埠现“陪诊翻译” 时薪最高可达60加元

2014年11月25日 15:05 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新网11月25日电 据加拿大《明报》报道,由于多伦多中区华埠的华人医生已经不超过10位了,不少都已年过60,过几年就退休。一些英语能力不佳的华裔病人找不到懂中文的医生看病,于是出现了“陪诊翻译”的生意。

  即使能找到说中文的家庭医生,但若生个大病要去见专科医生,遇上个不会说中文的,命都握在人家手里,要是表达上再有个失误让医生搞错了病,麻烦可就大了。所以那些必须去见英语医生的人,就只能将就着请个翻译了。

  这类翻译员有些是学生,他们用兼职方法赚学费,收取每个客人最低消费每小时35加元,如果陪同时间超过3个小时,每小时附加15加元。另有翻译公司也提供此项服务,收费是每小时60加元。

【编辑:南若然】

>华人新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved