学习汉语拼音不能代替识字——中新网
本页位置: 首页新闻中心华人新闻
    学习汉语拼音不能代替识字
2009年05月13日 09:15 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  中新网6月1日电 新加坡《联合早报》13日发表署名文章,一名在新加坡教授华语的教师以自己的亲身感受,表述了对于该国在推广汉语拼音之后出现的孩子不识汉字的现状。文中指出,许多孩子华文之所以学不好,是因为孩子的父母彼此用华语交谈,却故意跟孩子讲英语。借此告诉家长,汉语拼音只是“读音”的工具,它可帮助学“讲华语”。要学好华文,一定要认得华文字。

  文章摘录如下:

  我是某托管中心的老师,负责监督幼儿园和小学生在放学后做功课。因此接触到许多儿童学华语的问题,以及家长对于学习华语的误解。

  一些家长对我说:“老师,我的孩子不会汉语拼音,明年上一年级怎么办?”我向他们解释:“汉语拼音只是教你怎样读,最重要的是认字。就好像英文的国际音标,不能代替英文字。”

  但一些家长却坚称学习汉语拼音不容易:“不是的,我的老大一直到三年级,华文都考到高分,那一年,突然改了要考汉语拼音,他不会,害他华文考不及格。我不想老二步他后尘。”

  自从教育部决定在小一实施汉语拼音,我发觉托管中心新来的许多孩子都不会认字了。把标在文章上的汉语拼音盖住,他们就不会读了。学生碰到阅读理解就不会做,做作文时写没几个字就问:“老师,‘赶快’怎么写?‘庆祝’怎么写?”,整篇作文一大堆错别字再加插汉语拼音,真的是惨不忍睹。

  有一个我教过的幼稚园学生读小一的时候,我遇到她的妈妈,就问她,孩子有汉语拼音帮助,学习华文应该没问题吧?她说:孩子的华语很烂,周围物品的简单华文名称,她记不住,汉语拼音也学不会。说到底还是要有华文的基础。

  但我发现,许多孩子华文之所以学不好,是因为孩子的父母彼此用华语交谈,却故意跟孩子讲英语。孩子从小习惯讲英语,到了幼儿班或幼稚园才学华语。平时给他简单的会话练习时,他们也跟不上了。问孩子:“这是什么水果?”,回答:“apple, orange ”,再问:“它们是什么颜色?”答:“red ,yellow”。日常生活接触的事物,他们都不能用华文词汇说出,汉语拼音怎能教他们认字?

  正如上述那位家长所说的,什么是ni2 tu3(泥土), 什么是ma2 que4(麻雀),孩子根本不知道是什么,讲起华语像洋人,“阴阳上去”四声分不清,有些孩子甚至到了五,六年级,许多字词还是弄不清楚是第几声。

  常常听到家长说孩子不会汉语拼音,所以成绩差,当我教他们后,才发现主要原因是孩子不认字。我经常告诉家长,汉语拼音只是“读音”的工具,它可帮你“讲华语”。要学好华文,一定要认得华文字。我碰到一些非华族家长,以为孩子学会汉语拼音,就可以让孩子选修华文为第三语文,我常劝告异族家长,孩子如果认不得华文字,退而求其次,学讲华语就好,不必参加华文第三语文的考试。(洪秀丹)

编辑:董方】
    ----- 华人新闻精选 -----

商讯 >>
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved