欧美花语奥秘多 送花传心意勿表错情——中新网
本页位置: 首页新闻中心华人新闻
    欧美花语奥秘多 送花传心意勿表错情
2010年02月09日 14:49  发表评论  【字体:↑大 ↓小

  玫瑰是情人节的象征花卉,当男士捧着玫瑰献给他心爱的人时,他透过默默地花语,传递一份爱意和赞美,而接过玫瑰的女士也会心花怒放,浸润在浪漫情怀中。但玫瑰的花语非常丰富,颜色和数量都代表着不同的涵义,在送花之前最好先了解这些花语,免得表错情。

  去年情人节,住在纽约威彻斯特市的崔先生就做了一件送花的糗事。他的顶头上司宣布在情人节当天退休,崔先生为了表达谢意,感激上司对他多年的照顾,特意在午餐时间赶到附近花店买了一打红玫瑰,请女秘书送进上司的办公室,女秘书笑着说:“要送你自己送。”

  当秘书带崔先生走进办公室,献上鲜花时,平时不苟言笑的上司,竟然满脸堆笑,用一双大手抚着西装襟口,说:“我活到现在,还没有人送我十二朵红玫瑰哩。”

  崔先生听了颇为得意,觉得自己送了一件上司觉得非常特殊的礼物,但女秘书一直笑得非常诡异,最后还丢了一句话:“这是你们中国人特有的风俗吗?”

  崔先生觉得事有蹊跷,赶紧上网搜查数据,才发觉原来有“花语”(language of flowers)一说,在欧美人眼中,每一种花都代表不同的语意,可以让送花人表达心意。红色玫瑰不仅表示海枯石烂的不渝爱情,还兼带情人眼中出西施的意思,赞美对方是天下最漂亮的女人。而12朵红玫瑰更是浪漫到不行,象征心心相印的圆满爱情,两情缱绻,誓不分离。崔先生看到这些花语,想起上司的笑声和秘书暧昧的表情,不禁血气上涌,难为情了好多天。

  崔先生说,中国人在美国常闹这种笑话,尤其是喜欢种花的人家,常常热心地把花送给左邻右舍,在这么做时要小心,别让人错会了意思。送花时,最好夫妻两人同行,丈夫千万不要单独送花给邻居,如果碰到女主人应门会非常尴尬。

  欧美的花语又称为Floriography,在中古和文艺复兴时期就已经出现,19世纪英皇维多利亚时代到达巅峰,文人骚客和王卿贵族流行用各种鲜花和安排的方式来传递讯息,暗通款曲,让对方知道花中暗藏的玄机。这些花当时都被安排成一种称为Tussie-Mussies的花束,至今仍是喜庆场合常用的花艺。

  维多利亚时期流行的花语大多已经湮没,现在人们熟悉的只有少数几种花语,而且各地略有不同,中国也发展出自己一套花语。但有关玫瑰的花语却万古常青,至今不变,红玫瑰代表火热浪漫的爱情;粉红色玫瑰呈现的意思是优雅、感激和快乐,并且含有仰慕和关心的意思;深粉红色近年来象征着抗癌的关怀之情;白玫瑰的花语比较深沉,暗示着美德、贞洁或沉默;而黄玫瑰则在沟通友谊、忠诚和恭贺之意。崔先生如果非要送上司玫瑰不可,黄玫瑰或许还比较恰当。

  不同颜色的玫瑰配一起,也传达不同的情意,红玫瑰配白玫瑰,除了热爱之外,还多了一股和谐之气,另有长相厮守的誓言,是情人节的最佳搭配。白配黄是和谐安详的象征,而红配黄则代表欢乐和喜庆。

  送花的数量也有玄机,如果女子收到单朵红玫瑰,她要知道送花的男子正在说三个字:“I love you.”。这时候,闻闻花香笑一笑,代表欣然接受。

  其它颜色的玫瑰,如果只送单朵,表达的也是三个字:“I thank you.”情意的浓度就大不相同了。

  互许终身或订婚的情侣,常常喜欢送成双的玫瑰,彼此许诺比翼双飞,誓不分离。当然,情人节最常送的还是一打十二朵红玫瑰,已婚未婚,老少咸宜。这使红玫瑰在情人节当天供不应求,特别昂贵。但这个节日一年一度,为了讨伴侣欢心也就不惜慷慨解囊,然后说一声:“Dear,情人节快乐。” (摘自美国《世界日报》/周楚狷)

    ----- 华人新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved