少数族裔忧加州新法停滞 处方药中文标签待落实——中新网
本页位置: 首页新闻中心华人新闻
    少数族裔忧加州新法停滞 处方药中文标签待落实
2009年10月12日 10:38 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  中新网10月12日电 据美国《星岛日报》报道,橘色胶瓶、白色盖子,处方药瓶个个看起来都一样,唯一可供辨识的,仅有瓶上那张小卷标,然而英文卷标对于习惯使用华文的美国华裔民众来说仍嫌难懂,如果同时需要服用数种药物,则更是令人伤脑筋。加州药剂管理委员会正研拟发展华文处方药标签翻译,部分少数族裔团体担心其进度似乎停滞不前。

  已经过州长施瓦辛格签署成为正式法令的加州参议院472号法案,指示加州药剂管理委员会(Board of Pharmacy)发展以病患使用方便为出发点的标准处方药标签,在2011年1月1日开始统一使用。

  加州少数族裔健康联盟(CPEHN)政策总监马丁尼兹(Marty Martinez)解释,目前药物标签格式是由药房自己设计,每一家药房都不一样,而未来处方药标签上的病患姓名、药物名称、药物效用与强度、使用说明或者多久服用一次等信息,都必须使用当局所颁布、方便民众阅读的统一格式,其字体也不得小于12号字体(12-point)。

  含华文在内5常用少数族裔语言

  据悉,药剂管理委员会所拟定的新药物标签办法中,将会要求药房依照病患的惯用语言印制处方药卷标,其中包含华文在内的5种加州常用少数族裔语言。药剂管理委员会将会在网站上公布标准翻译用词,供药房下载印制药瓶标签。如果病患所惯用的语言不在5种常用少数族裔语言中,药房仍有责任为病患翻译药物标签。

  马丁尼兹指出,目前药剂管理委员会已经大致完成新药物标签办法的草案,但最后版本尚未决定,他表示,委员会原本有机会在今年8月就定下办法,但却延误至今,由于方案仍须经过讨论与公听等多个程序,他担心如果再拖下去,新药物标签办法恐怕会错过2011年上路的时程表。

  46%人无法了解药瓶上信息

  耆英权益团体“加州灰豹组织”方面则声明,统一药物标签将有助于减少医药疏失,特别是部分长者视力不好,加大字体更方便长者阅读标签。而根据统计,有46%的成年人无法完全了解自己药瓶卷标上的信息,因此发展简明的统一标签相信能降低错误服药的机率。 (施秋羽)

    ----- 华人新闻精选 -----
商讯 >>
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved