商场厕所英文标错 “Men”错写成“Mens”
2013年09月26日 13:02 来源:北京晨报
参与互动(0)
参与互动(0)记者昨日发现,朝阳北路常营地铁站西南口附近一购物中心男厕门前英文标识有误。英文单词男士“Man”的复数为“Men”,却错写成了“Mens”。
昨天,记者在华联常营购物中心三层卫生间门前看到,男厕间被翻译成“Mens”。“‘Man’的复数明明是‘Men’,怎么多加了一个‘s’呢?况且‘Mens’的汉语意思是心、精神,两者含义差别好多啊。”此外,记者发现女厕间门前标注的是“Ladies”,若规范,与其相对应的男厕间也应该为“Gentlemen”。
见记者在拍照,有路人停下来观察一番,看到“乌龙”的英语翻译后也哭笑不得。“商场里偶尔也有外国人,不要让人家看笑话哦。”随后,记者将此情况反映给华联常营购物中心,前台服务人员称,稍后会派工作人员查看。
【编辑:王硕】
>社会新闻精选:




















