首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

申城风景线:沪上“洋居民”热秀“马话”

2014年02月16日 13:43 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新社上海2月16日电 题:沪上“洋居民”热秀“马话”

  中新社记者 郑莹莹

  马年伊始,上海国际社区的“洋居民”开始侃“中国话”,常见的有“马上成功”、“马上有钱”,连中文说得不好也可带上“马”字——“我的中文马马虎虎”。

  波兰驻上海总领事馆参赞Andrzej在接受中新社记者采访时说,中国文化在很长一段时间内,主要走俏于海外唐人街及中国本土,但随着中国的发展以及网络的发达,不少欧洲人都开始了解中国文化。以波兰为例,Andrzej说,波兰有孔子学院,也有越来越多当地人热衷于学习中文。

  上海外籍人士数量位居内地前列,上世纪80年代就开始形成外籍人士聚集区。每年在这个城市来来往往的外国人不在少数,有些“初来乍到”、有的一待就是五六年,中国节庆期间,“洋社区”里热闹程度不输给本地社区,不少外籍人士更是秀起了应景的中文。

  周末在浦东金桥国际社区举行的中外家庭闹元宵活动上,来自西班牙的Luis、Domindo和Eduard一边忙着观赏人马舞、民俗婚嫁等传统节日表演,一边不忘向记者双手抱拳、作揖道“恭喜恭喜,新年快乐”。

  他们刚来中国1个月,秀起初学的中文分外热情,“我们学中文”、“中文很好”、“我的中文马马虎虎”。

  这三位西班牙小伙子非常庆幸“赶上了好时候”,可以体验中国节。Eduard说,他对中国马年的印象就是“你们喜欢红色、喜欢龙、喜欢马”。

  每年中西交融的“节庆文化”是上海为外籍居民提供的了解中国文化的一扇窗口。无论对新来者或对久居者,都能从中感受“中国式热情”。

  来自德国的Annette说,对元宵节倍感熟悉,让她想起德国的Karneval狂欢节;再过数月就将离开上海的挪威人Oistein驮着儿子在人群中看龙狮舞,不忘称赞有趣。

  这些身在中国的“洋居民”表示,对于他们而言,“中国印象”将不仅仅是海外中国城里的“舞龙舞狮、中国菜肴”,而是一次较为深入中国的人生经历。Andrzej说,今年他会告诉他波兰的朋友,“马年”什么意思、“马上成功”又作何解释。(完)

>社会新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved