首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

边境“双语法庭”开启中越法律服务跨境合作之路

2015年05月29日 16:49 来源:中国新闻网  参与互动()

  中新社防城港5月29日电 题:边境“双语法庭”开启中越法律服务跨境合作之路

  作者 裴玉洁 冯抒敏

  5月下旬的中越边境已进入炎夏。中越界河北仑河上两国往来的货船、岸上源源驶来的货车、操着不同语言的忙碌装卸工,凸显边民互市贸易的繁盛。

  5月21日一大早,头戴竹斗笠、口上蒙着花布口罩的阮氏兰及其工友范家杰就从越南芒街赶到一河之隔的广西东兴边民互市贸易区。“我听在互市贸易区打工的老乡说,这里有一个法庭可以帮越南的打工者和商人维权,所以过来试试运气。”范家杰说。

  范家杰所说的帮越南打工者和商人维权的法庭,是2014年3月在东兴边民互市贸易区挂牌成立的东兴市法院中越商事纠纷巡回法庭。该法庭前身是边民互市贸易区调解室,法庭内的两名中国京族法官精通中越双语。

  法官刘治国介绍说,今年3月初,阮氏兰、范家杰等7人一同从越南到东兴市一处建筑工地为一名许姓中国老板打工。起初,许老板和越南工人们说好,每14天结算一次工钱,然而3月底的工钱结算之后,许老板并未如期兑现4月份的工钱。眼看工程已临近竣工,越南工人们几次向许老板讨要工钱,许老板均置之不理。

  无奈之下,今年5月5日,阮氏兰、范家杰一行人只能求援中越商事纠纷巡回法庭。

  5月21日当天,在刘治国的调解下,许老板将拖欠的工钱当场支付给了范家杰一行,双方并签定了调解协议。

  “我们可以直接用越南语与越南籍当事人交流,很大程度上得到了他们的信任。”刘治国说。

  据东兴法院统计,从边民互市贸易区调解室到中越商事纠纷巡回法庭,这个专门负责调解中越边民贸易纠纷的“双语法庭”迄今共处理纠纷168件,涉案标的额1026万元人民币。

  “法院对中国商人有管辖权,但如果越南商人欠中国商人或打工者的钱,我们多数是靠感情沟通,如果对方不合作,执行起来就会费劲得多。”刘治国说。

  今年4月,东兴市法院邀请防城港市和越南芒街市两家有合作关系的律师事务所的律师,到中越商事纠纷特别巡回法庭进行座谈交流,共同探讨跨境合作为两国边民提供法律服务的途径,巡回法庭初步与越方律师建立起跨境合作关系。

  “主动加强与越南律师的沟通交流与协作,对促进边民贸易纠纷的化解有很大帮助。”刘治国说,经过越南律师的协助追讨,越南的一名阮姓商人在今年4月26日归还了中国东兴市的王姓和李姓两位商人的60万元人民币矿产货款,目前他们正为两位中国商人争取讨回剩余的60万元欠款。

  据东兴市法院院长李云鹏介绍,中越商事纠纷巡回法庭正在不断探索中逐步走向规范,东兴法院亦不断完善巡回法庭的工作机制,加强队伍建设和业务培训,确保涉外案件审理的合法有据。为方便少数民族诉讼,巡回法庭在东兴市江平镇、巫头村、万尾村下设了办案点,将司法服务触角延伸至京族民众聚居地。

  “中越商事纠纷特别巡回法庭位于商贸前沿阵地,致力于就近提供司法服务,方便民众诉讼,已经得到两国边民的广泛接受。”李云鹏说,“我们的‘双语法庭’,就是为了给中越边民一份都听得懂的公正。”(完)

>社会新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved