本页位置: 首页新闻中心娱乐新闻

配音演员季冠霖:宫斗剧扎堆播出使声音受关注

2011年12月19日 11:16 来源:都市快报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小
配音演员季冠霖:宫斗剧扎堆播出使声音受关注
季冠霖
【点击查看其它图片】

  从年中到年尾,各大卫视就一直弥漫着“宫斗戏”的气氛,甚至连贺岁档的大片《龙门飞甲》也拿万贵妃说事儿,跟今年流行的宫斗剧来了个亲密接触。“宫斗戏”如此密集地播出,也让一些有心的观众发现了一个问题:“为什么看《后宫》里的安以轩,会让人想起《倾世皇妃》里的林心如?”

  原因很简单,因为这两个角色的声音都来自一个人——配音演员季冠霖,除了这两个角色外,《美人天下》里张庭饰演的武媚娘,《后宫甄嬛传》里孙俪饰演的甄嬛,也都是她配的音。实际上,季冠霖配音的角色远不止此,许多好莱坞大片里也充斥着她的声音,比如《变形金刚》《2012》《阿凡达》等。

  我们对季冠霖充满了好奇,她是如何为“宫斗戏”的角色配音的?她在生活中的声音和影视剧里的声音一样吗?除了配音,她想不想走上前台做演员呢?在采访了季冠霖之后,这些问题都得到了答案。同时,季冠霖也谈到了她做配音工作的喜怒哀乐:第一次给激情戏配音时,因为害羞而感到尴尬;突发慢性气管炎时,必须强忍着咳嗽给一部“抗日”题材电视剧的女特务配音;第一次进电影院看自己的配音成品时,因为观众的掌声而倍感自豪……

  做配音是觉得好玩

  出生于1980年的季冠霖学的是播音与主持专业,之所以走上配音这个行业,用她的话来说,是觉得好玩:“虽然大学的时候我也给广告配过音,但当时真没想到会进入影视配音行业。只记得当时我在棚里录广告,出来后一位老师(著名配音演员齐克建)就说经过录音棚觉得我的声音很好听,问我有没有兴趣接触译制片的配音工作。我当时觉得好玩儿就答应了,现在我都记不得自己配的第一部译制片是什么名字了,只记得是给一个女杀手配,而且还没有多少台词。”

  为这么多的宫斗剧配音很正常

  季冠霖说她配过的第一部国产电视剧是《张大千》,之后为众多的译制片、电视剧还有国产电影配音。近几年来,单是电视剧,季冠霖每年都要配上十几部到二十几部,几部宫斗剧同时由她配音,并不新鲜。季冠霖说自己也没想到这么多宫斗剧会挤在一起播出,更没想到观众会因为这些剧而关注到自己的声音。对于被观众认出来,季冠霖用看得很开的态度说:“这么多剧一起播,而且角色的状态和特质也都差不多,任配音演员再怎么改变声音,观众也一定是能听出来的。”

  生活中的声音和剧中的不一样

  虽然在电视中的声音被大家认了出来,但季冠霖表示生活中不会出现这种情况:“我平常说话跟戏里是不一样的。除非身边很好的朋友故意问我,为什么平常说话不像在剧中听到的那样,我才会学给他们听,逗他们一乐。”

  平常的生活中,季冠霖很少显摆自己配音的本事,不过也会偶尔露一两手,基本上也都是和朋友在一起的时候。比如大家看到电视上出现小动物或者小朋友的时候,就会临时出题考验她是否能配出一样的声音,季冠霖说自己每次都能“自信且轻松”地完成任务。

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:蒲希茜】
    ----- 文娱新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved