首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

秀兰邓波儿的中国缘分:曾在电影中拉二胡说中文

2014年02月12日 08:19 来源:华西都市报 参与互动(0)

  1977年4月,秀兰·邓波儿到访中国。她的身份不是电影明星,而是美国外交官。上世纪80年代末,随着邓波儿系列电影在中央电视台的播放,此时,中国观众才在电视中认识了这个曾红级一时的电影明星。迟到了40年的“邓波儿旋风”席卷了中国。当年给她配音的央视主持人刘纯燕,还因此获得了飞天奖。

  秀兰·邓波儿去世的消息传来,全世界的影迷给予深切的缅怀。虽然邓波儿被中国广大影迷认识,比起美国迟到几十年,但是依然“俘获”众多中国影迷的心。在中国的各大头条网站及社交网络上,邓波儿的电影代表作也被“翻出来”重新温习。

  让中国影迷尤为惊喜的是,1936年邓波儿在她主演的电影《偷渡者》中,饰演了一位曾在上海流浪的外国小孩芭芭拉。片中,邓波儿穿着中式斜对襟布褂,像模像样地拉着二胡,并说出了中文台词,其中一句便是“怎么回事,胡先生?”语调中带有明显的外国人口音,但可爱十足,令人忍俊不禁。影迷纷纷赞叹:“被邓波儿的中国话秒了,太萌!”

  记者 张杰

【编辑:耿庆源】

>文娱新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved