频 道: 首 页|新 闻|国 际|财 经|体 育|娱 乐|港 澳|台 湾|华 人|留 学 生| 科 教| 时 尚| 汽 车
房 产|图 片|图 片 库|图 片 网|华 文 教 育|视 频|商 城|供 稿|产 经 资 讯|广 告|演 出
■ 本页位置:首页新闻中心科教新闻
关键词1: 关键词2: 标题: 更多搜索
【放大字体】  【缩小字体】
中国书法配英文翻译 唐诗留洋亮相伦敦地铁(图)

2006年02月08日 09:23


用中国唐诗吸引地铁乘客“眼球”

  中新网2月8日电 据东方早报报道,英国驻上海总领事馆文化教育处介绍,英国格林威治时间2月5日下午,在大英图书馆的新闻中心举行了“让生活更美好—伦敦地铁中国诗歌发布仪式”。就在这一天,成千上万的伦敦市民和国际游客通过英国地铁车厢内的2000个告示牌,第一次读到了在中国已家喻户晓、妇孺皆知的唐诗。

  出现在英国地铁车厢内的这些唐诗并没有用印刷体汉字,而是采用了中国书法的形式,同时配以英国汉学家的英文翻译,以便将中国诗歌最传神地传达给西方社会。据悉,这些中国唐诗将在人流量极大的英国地铁里流动展示两个月。

  英国文化协会伦敦办公室文学部主任约翰森·巴克说,“地铁里的诗歌”是自除夕夜伦敦市长点亮牛津街中国灯笼后,“中国在伦敦2006”系列活动中又一重要的中英文化交流项目,该项目的最重要的目的是沟通。“这是中国诗歌的精神和普通的地铁旅行读者之间的沟通,沟通作为一个关键点在这里是要吸引人们的注意力,这些观众中很多人平时并不读诗,而这给非专业读者提供了一个接触最优秀的中国诗歌的机会。”(俞凯)

 
编辑:张磊】
:::相 关 报 道:::
·情牵中国文化 希拉克致电李白故里为旅游节题词
·希拉克情迷中国文化:心愿是完成李白的电影剧本
 


  打印稿件
 
关于我们】-新闻中心 】- 供稿服务】-广告服务-【留言反馈】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。法律顾问:大地律师事务所 赵小鲁 方宇
建议最佳浏览效果为1024*768分辨率
[京ICP备05004340号]