中新网3月28日电 据美国《世界日报》援引当地媒体报道,美国亚利桑纳共和报(Arizona Republic)3月26日报道,美国亚利桑纳州的一些亚裔因会联想起以往西方人对亚裔深感疑虑的年代,而把“东方”(Oriental)视为侮辱性的字眼。但该州法令却四度出现这个字眼,促使华裔麦德琳‧邓-阪田(Madeline Ong-Sakata)推动以较获普遍接受的“亚裔”(Asian)取代“东方”,目前法案已获该州参议会通过,等待众议会规则委员会审核。
对凤凰城《亚裔太阳新闻报》(Asian Sun-News)总编兼发行人麦德琳而言,该法案不仅是更改州法令不合时宜的字眼,她更希望借此令民众了解为何该字冒犯亚裔,并把该法案视为她父亲60年前克服负面刻板印象的最新努力。
麦德琳的父亲邓悦宁(Wing F. Ong)1946年成为全美第一位担任州议员的华人,这位律师兼商人20年后当选州参议员。
当时二次大战刚结束,亚裔普遍遭歧视。邓悦宁企图隐藏自己的口音,也从未教导出生于凤凰城的女儿如何说中文。邓悦宁1977年去世,但“东方”这个字眼却留在州法令。
现年69岁的麦德琳在与亚利桑纳州立大学的亚太裔学生联盟谈话后决定推动修改,她说:“大家不了解这个字的更深含义,它带来亚裔的负面形象。每次说这个字,便感觉不舒服。”
泰国与越南混血亚裔Sophia Swangaroon对这个字的负面含义感受特别强烈,因她从事复健按摩,“别人立刻想到东方按摩”,意指做生意到很晚的按摩院,成为族裔刻板印象的代表。这名按摩师说,她希望日常用词不再出现“东方”这个字,从州法令删除该字是个开始。