本页位置:滚动新闻
【放大字体】  【缩小字体】
谭盾:张艺谋是秦国人 

2004年10月10日 11:35

  前晚,旅美音乐家谭盾在复旦大学举行了多媒体音乐协作《地图》的DVD首演,并接受复旦校方授予的特别顾问荣誉。

  作为一名近年来“触电”成功的先锋作曲家,谭盾的名字随着《卧虎藏龙》获得奥斯卡最佳电影音乐奖项,以及铺天盖地的《英雄》宣传在中国逐渐变成大众话题。谭盾自身无疑很清醒意识到了话题人物的魅力,他将未来称为“影音时代”,影音排列顺序也即意味着这位作曲家对于影像的重视程度。他的未公演已经事先张扬的歌剧《秦始皇》,其合作导演人选仍然锁定合作上已经“梅开三度”的张艺谋。

  面对复旦师生的热情表扬,谭盾侃侃而谈近2小时,转而面对媒体,他却匆匆数语带过。在经理人、校方层层护卫下,谭盾快步上车离开复旦,在路途中,本报记者对他进行了勿忙的采访。

  关于《秦始皇》

  记者:您和张艺谋导演合作《秦始皇》,为何选择这个题材?

  谭盾:我一直想把中国文化中的精华传递给世界,在《秦始皇》中我们也会把书法等中国精华展现出来。

  记者:有说法是歌剧《秦始皇》是在你邀请下,张艺谋作为导演加盟合作?

  谭盾:其实谁邀请谁并不重要,大歌剧院在导演人选方面给了我很大的自由度,他们列出来最好的导演名单,我就选择了我认为最好的导演。我和张艺谋很正式地算起来,已经是第三次合作了,从《英雄》和申奥短片配乐到这次的《秦始皇》。

  记者:你将张艺谋视为歌剧合作惟一导演人选,是因为《秦始皇》才和他合作?

  谭盾:……我想是因为《秦始皇》,因为张艺谋是秦国人嘛。

  关于电影配乐

  记者:你怎么看待自己的配乐经历?

  谭盾:我曾经创作过三部电影的配乐,除了《卧虎藏龙》、《英雄》,之前还有丹泽尔·华盛顿主演的《夺命感应》(Fallen),当然这是非常好莱坞的电影,但是当时导演找我谈话时说希望有不同的声音,所以我就加入了澳大利亚土著人乐器作为音乐的模式。

  记者:好莱坞配乐意味着什么?

  谭盾:好莱坞的电影音乐每个人都一样,就像麦当劳配方。这不是作曲家的问题,美国的电影观众训练出了一批电影人,他们的要求就是这样的。我希望音乐能够有独立角度,具有独创性,所以当时李安请我,他就是希望听到和好莱坞不同的声音,我们也是朝这个方向去做的。

  记者:未来你是否还会从事配乐?

  谭盾:未来我仍会为电影配乐,我一直想作悲剧爱情方面的配乐,《卧虎藏龙》是这样的结构,《英雄》也有类似的概念。有很多其他电影来谈,但是我觉得不太适合,我还是喜欢悲剧爱情。当然爱情悲剧不是我的爱情悲剧,我希望自己的爱情永远不是悲剧,但这好像是不可能的。

  来源:南方都市报 记者:陈汉泽

 
编辑:王小源】
:::相 关 报 道:::
·特写:张艺谋弃“武”从“文” 将执导谭盾音乐剧 (2004-05-27)
·谭盾酝酿歌剧《英雄》 2010年将全球公映(图) (2004-05-10)
·神秘湘西逢“盛事” 谭盾最新力作沱江河畔奏响 (2003-11-23)
·谭盾:让中国民间音乐与现代音乐进行“对话” (2003-11-18)
·专访:谭盾:让中国传统民族音乐走向未来 (2003-11-17)
·多明戈主演歌剧《秦始皇》谭盾张艺谋有望牵手 (2003-08-13)



  打印稿件
 
:站内检索:
关健词1:
关健词2:
标  题:
关于我们】-新闻大观 】- 供稿服务】-广告服务-【留言反馈】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
建议最佳浏览效果为 1024*768 分辨率