:站内检索: 关键词1: 关键词2: 标 题: 
>> 中新网版权申明
ad
本页位置:滚动新闻
【放大字体】  【缩小字体】
何必“言必称奥斯卡”

2005年02月22日 15:24

  一年一度的奥斯卡,几乎成为世界级的电影嘉年华。鲜花、晚装、红地毯,明星、名导、名制片,小金人集合了全世界电影人的目光,各国媒体毫不吝啬的版面,当然还有不同肤色影迷的尖声惊叫。

  事实上,奥斯卡只是美国电影艺术与科学学院主办的“学院奖”,从没有标榜“国际”或是“商业”。但是在好莱坞为首都的商业电影帝国里,奥斯卡奖已经成为职业电影人心中的“百万英镑”。脚踩奥斯卡的红地毯,手捧灿灿金光的小人,一部影片获得奥斯卡的承认,就意味着加入一个拥有成熟运作模式、发达发行渠道、巨额资金保证的俱乐部。

  “百万英镑”自然也吸引了美国之外的导演,当然也包括中国电影人。中国人文电影将欧洲国际电影节的“金熊”、“金棕榈”收入囊中之后,中国商业电影已经锁定小金人为下一个目标,于是国人看到了中国制造的超级制作,好莱坞的电影语言,“言必称奥斯卡”的宣传攻势。

  其实“言必称奥斯卡”,只应该是国产电影成熟之前“重复权威”的一个片断,何况奥斯卡的好莱坞模式,只是商业电影的“权威”之一。

  早年的《红高粱》、《霸王别姬》,向世界证明了中式文艺电影的魅力;《秦颂》、《刺秦》、《英雄》三部刺杀作品,中国商业电影的成长历历在目;冯式贺岁片用细笔勾勒出的小人物梦想幸福,不仅从好莱坞大片指缝中抢到了市场份额,还构建了自己的类型片品牌。重复奥斯卡这个“权威”,我们学到了档期概念、大片概念、炒作概念等等。拿来这些之后,抛开奥斯卡“权威”,中国电影完全应该思考自己的市场、自己的概念,走出自己的路,找到属于自己的成熟和“权威”。

  来源:文汇报 作者:王磊

 
编辑:郑静】



  打印稿件
 
关于我们】-新闻中心 】- 供稿服务】-广告服务-【留言反馈】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。法律顾问:大地律师事务所 赵小鲁 方宇
建议最佳浏览效果为 1024*768 分辨率