频 道: 首 页 |新 闻|国 际|财 经|体 育|娱 乐|港 澳|台 湾|华 人|科 教|图 片|图片库|时 尚
汽 车 |房 产|视 频|商 城|供 稿| 产经资讯 |出 版|广告服务|演出信息|心路网
■ 本页位置:首页新闻中心文娱新闻
关键词1: 关键词2: 标题: 更多搜索
【放大字体】  【缩小字体】
张东健累疯录音师 配音《无极》一天只配一句话

2005年03月02日 10:56

  中新网3月2日电 据沈阳今报报道,韩国影星张东健上月19日来北京为《无极》配音,按原计划,他将在北京逗留一星期左右。但是现在已经过了10天,配音工作还没有完成,让制片人陈红为了预算问题大伤脑筋。昨天(1日)记者从剧组了解到,张东健和真田广之两位外籍主演的配音工作还远未完成,因为两个人对配音都非常精益求精,有时一天只能录一句话。

  记者从剧组了解到,因为张东健和真田广之配音之前都已经接受了很长时间的中文发音和喊叫方式。两个人到了一起常常互相“飙”中文,不光比谁说得好,还要看谁在配音时完成的更出色。结果,两个人都把“精益求精”发扬到了极致,有时候一句话居然要录上十多个小时。

  据现场工作人员告诉记者:“有一次,张东健的一句话配了十五个小时。从早上9点,到晚上12点多,就反反复复地说了一句话。配音台的工作人员都要崩溃了。录音师没办法走开,其他的工作人员就只好四班倒,以免被累坏了。更可怕的是,他和真田广之还互飙,看看对方是不是比自己说得好,如果没有对方说得好,就非要再来一遍不可。”工作人员说,还好这种情况只发生在关键性的对白中,比如表达复杂情感和爱意的。不过劳累归劳累,工作人员对两位演员还是非常佩服,国内不少演员对某些配音工作都很吃力,更何况让一个外国人要用中文说话,还要像中国人那样表情达意,就更难了。(记者 王琳娜)

 
编辑:郑静】
:::相 关 报 道:::
·百名观众考核“无极”配音 张东健被评有新疆音 (2005-03-01)
·天气炎热劳累过度 张东健晕倒《无极》片场 (2004-09-03)
·张东健“水土不服” 《无极》剧组急调泡菜(图) (2004-08-05)
·救了张东健却被赶下车淋雨 两医生<无级>片场受辱 (2004-06-14)



  打印稿件
 
关于我们】-新闻中心 】- 供稿服务】-广告服务-【留言反馈】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。法律顾问:大地律师事务所 赵小鲁 方宇
建议最佳浏览效果为 1024*768 分辨率