
《午间女人》(Die Mittagsfrau,阙旭玲译),是一本德国小说,说的是一位生不逢时的女性,在大时代战火浮沉的故事。
故事描述一个20世纪初期带有犹太血统的德国女孩海莲娜,她聪明、美丽、坚强,但从小母亲就忽视她、厌恶她,甚至诅咒她的出生,原来母亲因哀痛4个夭折的儿子而情感麻木,父亲则因母亲的无情而木然;大她9岁的姐姐玛塔是她唯一的感情依靠,离开家是姐妹俩共同的期待。
在父亲因战争重伤死亡后,两人终于离家到柏林投靠富有的阿姨。大都会上流社会的奢华与堕落,让玛塔沉迷于毒品和爱上有夫之妇而不能自拔。豆蔻年华的海莲娜,在与相依为命的姐姐渐行渐远后,爱上哲学系学生卡尔,两人心意相通,十分契合。海莲娜期待了一辈子的家庭幸福,却在结婚前夕因卡尔死于意外而破碎。海莲娜从此封闭心门。
在工程师威廉热烈追求下,海莲娜感情逐渐苏醒。为了躲避纳粹的迫害,她嫁给了他,儿子彼得出生则带来短暂的快乐。原来威廉怀疑海莲娜非处女,从此对她非常冷淡,而海莲娜的聪明与坚强,也让威廉的大男人情结不断被挑起。而小彼得曾是海莲娜在动乱时代中的情感支柱,她深爱着7岁的稚儿,但最后却在一间陌生的火车站抛弃他,换来儿子永远的恨意!
海莲娜不曾享受过母爱,她痛恨母亲的无情,但最后为何她还是步上母亲的后尘,对深爱的稚儿冷漠以对?
书中描写,在索布人的传说中,午间女人肌肤白皙、是只在收割期的炎热正午出来诱惑人的魔女。被找上的猎物如果想脱身,得对她讲述处理与编织亚麻的方法,并且要足足说上1个钟头,在这1个钟头里,午间女人会渐渐失去魔力。如果无法述说而沉默的人,将会因为魔咒而失去理智、昏眩、全身瘫痪,最后被午间女人用镰刀砍下头。
而午间女人的形象通常被描述成“长着马脚的黑发女子”或者以“龙卷风”的型态出现。
作者茱莉亚•法蓝克,在德国被喻为“契可夫传人”,有“文坛奇女子”之称。她1970年出生于柏林,就读柏林自由大学时主修古代美国语言学、哲学与德国文学。作品曾多次获奖。而“午间女人”故事的原型,正是来自于作者的父亲曾被自己的母亲(也就是作者祖母)所抛弃,而后再由作者加以演绎而成。
“午间女人”描写大时代的女性,关于爱情、亲情、不可抗拒的命运、亲子间的陌生,读来让人热泪盈眶,不能自已。
读者Gwen:“《午间女人》具有跨越两次世界大战的大格局,夹杂细腻情感的描写与深奥哲学的探讨。这是一部引人深思的经典小说,你将不再只是被动的阅读者,而是积极的人生思考者!”
读者literature.de:“光是头几页,就逼得你停止呼吸。茱莉亚•法蓝克的文字能迷幻人、渗透读者的脑袋……作者用感情丰富的笔调描写海莲娜的希望、幸福与失望,让海莲娜从多愁善感、坚强、聪明、能付出爱的年轻女孩,变成严肃、束手无策、心灰意冷的女人……《午间女人》的故事扣人心弦,有些地方也令人心疼心碎。”
读者乔治•B•莫泽克:“我体验到特别引人入胜的地方是作者的文字美感。除了如诗画般感人外,你还能真切感受到一颗痛苦的心在压抑中放出的冷冽……。”网友elish:“午间女人就宛若一潭清澈的深水,踏下方知其之深邃并沉溺其中……。”
(摘编自美国《世界日报》)

