首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

阿尔滨从辽足挖来塞语翻译 杨勇:与主帅很投机

2012年04月11日 09:46 来源:半岛晨报 参与互动(0)

  昨日训练中,斯塔诺耶维奇身边出现了一个新面孔,斯塔诺的一切塞语指令,他都能极快地用专业术语翻译,原来他是阿尔滨为斯塔诺新请的塞语翻译,名叫杨勇。斯塔诺英语很好,如果没有塞语翻译,他也能沟通,但俱乐部认为找一名母语翻译才能更准确地表达斯塔诺的指令。杨勇此前是辽宁队塞尔维亚外援特里夫诺维奇的翻译,阿尔滨是如何把他挖过来的呢?昨日总经理李明接受采访时说:“不能说是我们挖来的,他本人也想接受更高层次的挑战。 ”李明还介绍:“杨勇给前鲁能主帅图巴科维奇当了6年翻译,图巴跟斯塔诺以前都是游击队的主帅,杨勇对他们的执教风格非常熟悉,完全不需要磨合,可以说是‘游击队系列的’。 ”昨日杨勇本人说:“我跟斯塔诺第一次见面就聊得很投机,中国足球圈里的塞尔维亚人,我们都认识,我对他其实早就了解了。 ”记者韦伯宁

【编辑:燕磊】

>体育新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved