首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

克洛普语言"歧视"中国 拜仁主席引中国成语回击

2013年03月05日 15:28 来源:武汉晚报 参与互动(0)

  上周拿“中国人爱抄袭”讽刺拜仁的多特蒙德主帅克洛普,日前在接受采访时再度拿中国人开涮。而针对克洛普的攻击,拜仁董事会主席鲁梅尼格引用了“覆水难收”这句中国成语予以回击。

  上周中,多特蒙德在德国杯1/4决赛中0:1不敌拜仁,黯然出局。赛后或许是因为输球而恼羞成怒,克洛普向拜仁开炮:“现在拜仁就像中国人在商业和工业领域一样,先看别人在做什么,然后他们就抄袭,接着用更多的金钱和球员复制同样的路线,最后变得更强了。”这样有失风度的言论也引发了两队之间的口水仗,眼见舆论对自己不利,克洛普不得不向拜仁老帅海因克斯表示道歉,声称自己没有任何针对他的意思。

  然而克洛普并不打算反思自己对中国人的攻击,反而狂妄地对德国记者说道:“我现在还挺高兴,至少中国人还没来找我麻烦。”看来克洛普并不打算为他对中国人的歧视作出任何道歉。

  不知克洛普对中国人的不满是否来自拜仁监事会主席赫内斯去年夏天中国行之后的一番表态,当时赫内斯自豪地称:“如果你在北京街头随便让一个路人说他们所知道的德国俱乐部的名字,答案肯定是拜仁而不是多特。”当时气急败坏的克洛普反击道:“对于中国究竟有多少多特球迷的问题,我根本不关心!”

  当然并非所有的德国人都像克洛普这般歧视中国人,拜仁主席鲁梅尼格便对中国文化十分推崇。

  在被媒体问及对克洛普的“中国抄袭论”有何看法时,鲁梅尼格道:“我读过中国人一句美丽的成语——覆水难收。如果话已经说出口,那么就不要再过多解释什么了。”显然鲁梅尼格认为克洛普再为自己错误的言论去辩解没有意义,至于说拜仁抄袭克洛普的战术显然不值一驳。

【编辑:燕磊】

>体育新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved