首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

俄罗斯英语普及程度低 冬奥会代表团遭遇语言障碍

2014年02月09日 15:03 来源:北京青年报 参与互动(0)

  来索契之前,就听说英语在俄罗斯并不普及,只有俄语才是这里的“通行证”,但是想想北京奥运会之前,北京市民掀起的“全民学英语”热潮,觉得一座举办冬奥会的城市,即使之前英语基础不好,临时抱抱佛脚,也能让自己居民的英语水平提升到一个能应付简单提问的程度。但来索契后的经历,却告诉我错了。

  在索契城里看见身着奥运工作人员服装的人并不是件难事,按照过去的采访经验,外来者在异国他乡遇到困难时,向他们求助应该是便捷的解决途径。问路就是一件最稀松平常的事情,但几天下来的经历却告诉我,如果自己能找到路,还是最好不要求助于别人,因为你说的,他根本听不懂;他说的,我同样也听不懂。于是在索契的大街上,看到一个外国人操着英语,同一位操着俄语的当地人对话的场景,绝对不是一件难事。即使在餐馆里,连英文菜单都找不到的我们,一般都要重复几遍,才能让对方搞明白,你到底想要哪种肉类,至于你要点什么菜,出于省事的原则,只能直接交给店家去完成了。

  前天想帮一位朋友在自己所住的酒店附近,看看能不能预订到一间条件适合的房间。仅仅是一句“你们这里有空房间吗”的简单英语,就难倒了不少的酒店前台。最后连比带划才让对方明白了我的意思后,我发现其实在全世界通用的语言只有一种,那就是手语。当然比无法在酒店用英语订房间更痛苦的是到超市买水。俄罗斯的矿泉水包装上除了俄文,还是俄文,如果你想买的是普通矿泉水,而不是带气的苏打水,那就只能“撞大运”了,因为只有你打开瓶盖的那一瞬间,才能知道这个瓶子里装的到底是什么?

  中国代表团出于工作需要,为一些运动队配备了专用车辆,但是这些在北美、欧洲地区一般都能畅行无阻的“老江湖”,却在索契遇到了新问题。这里的路标只有俄文,没有任何的英文提示,于是大家只能求助于导航。但在俄罗斯导航显然也不靠谱,一位教练对我说,前两天他开车去机场接人,从机场出来打开导航定好位置,就准备一路畅通了,可是刚上高速就傻眼了,因为导航连动都不动了,“那一刻我真有五雷轰顶的感觉!”

  记者 杜锐

【编辑:唐云云】

>体育新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved