频 道: 首 页 |新 闻|国 际|财 经|体 育|娱 乐|港 澳|台 湾|华 人|科 教|图 片|图片库|时 尚
汽 车 |房 产|视 频|商 城|供 稿|产经资讯 |专 稿 |出 版|广告服务|演出信息|心路网
本页位置:首页新闻中心港澳新闻
【放大字体】  【缩小字体】
射雕英雄传法文版面世 金庸小说全球已卖3亿多本

2004年12月10日 15:43


查大侠表示仍未看过法文版《射雕英雄传》。(香港文汇报图;邓恺欣摄)

  中新网12月10日电  据香港文汇报报道,香港著名武侠小说作家查良镛(金庸)首部翻译成法文的《射雕英雄传》于较早前面世,在香港唯一出售该本小说的书局昨晚特别举行酒会,并邀得查良镛出席,为读者在小说上签名。

  查良镛表示,《射雕英雄传》是他多部武侠小说中第一部被翻译成法文的作品,翻译者是居于巴黎的中国人,查良镛虽不认识他,但因翻译者阅读查良镛的作品已有20多年时间,故可谓相当认识他的作品。而翻译者这次共用3年时间将4册的《射雕英雄传》全部翻译成共两册的法文版,名为《La legende du heros chasseur d aigles》,作品上的插图则沿用中文版。

  查良镛并指自己一直对法国作家的作品深感兴趣,例如《三剑客》作者大仲马及《茶花女》作者小仲马的作品。昨晚出席的大部分都是法国人,他们都争相走到查大侠面前,要求他在小说中签名;书店更邀请法国驻香港总领事馆总领事孟嗣德出席酒会,他表示自己已看过该部作品,并十分喜欢郭靖的好男孩性格。他认为法国人喜爱查良镛的小说,是因内容的天马行空作风及充满中国特色所致。

  查良镛的武侠小说在全球已售出超过三亿本,并翻译成日文、英文、越南文及泰文等多个版本。法国政府在10月时更对查良镛颁授“艺术文学高级骑士勋章”以作嘉许。他也是香港本地五家大学的荣誉教授,并曾获得多项国际殊荣,包括早前法国政府颁授的“荣誉勋位骑士勋章”。


更多港澳资讯:中新网港澳频道
 
编辑:张明】
:::相 关 报 道:::
·金庸武侠名著改情节再版 韦小宝变妻离子散(图) (2004-11-29)
·金庸:动笔是件很难的事 不懂情的孩子不要写小说 (2004-11-16)
·金庸获授法国艺术文学勋章 香港13位人同享殊荣 (2004-10-15)



  打印稿件
 
:站内检索:
关健词1:
关健词2:
标  题:
[每 日 更 新]
- 中国赴日留学人员人数累计达到九十万人
- 台"陆委会"副主委:江陈会对两岸关系具重要意义
- 大陆海协会副会长张铭清抵台湾 参加学术研讨会
- 国产新舟60支线飞机成功首航 飞行平稳噪音不大
- 阿利耶夫再次当选阿塞拜疆总统 得票率为88.73%
- 九名中国工人在苏丹遭绑架 大使馆启动应急机制
- 证监会:城商行等三类企业暂停上市的说法不准确
关于我们】-新闻中心 】- 供稿服务】-广告服务-【留言反馈】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。法律顾问:大地律师事务所 赵小鲁 方宇
建议最佳浏览效果为 1024*768 分辨率