首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

上一页 中国收复西南沙群岛70周年纪念活动中英文对照发言(2) 查看下一页

2016年12月24日 10:50 来源:中国海军网 参与互动 
2016年12月8日,海军在北京举行中国收复西南沙群岛70周年纪念活动。海军政委苗华主持活动并致辞。李高健 摄
2016年12月8日,海军在北京举行中国收复西南沙群岛70周年纪念活动。海军政委苗华主持活动并致辞。李高健 摄

苗政委在中国收复西南沙群岛70周年

纪念活动上的开幕词

(2016年12月8日)

  尊敬的各位来宾,同志们、朋友们:

  今天,我们隆重集会,纪念中国收复西南沙群岛70周年。在这里,我谨向70年前收复西南沙群岛的老海军、老前辈,向维护中国南海领土主权和海洋权益作出重要贡献的各方人士,致以崇高敬意!向出席今天纪念活动的各位来宾、朋友们,表示热烈欢迎!

  西南沙群岛自古以来就是中国领土,中国对西南沙群岛拥有无可争辩的主权。上个世纪30年代至40年代,中华大地内忧外患、国贫民弱,外国列强趁虚而入,先后非法侵占、掠夺中国西南沙群岛部分岛礁,中国人民不屈不挠、奋起抗争,在取得抗日战争伟大胜利的同时,恢复西南沙群岛主权,立起主权碑并派兵驻守,及时划设并正式公布南海断续线。这一历史壮举,结束了南海备受列强侵略的屈辱历史,谱写了中华民族抗击外敌海上入侵的光辉篇章,得到国际社会广泛承认。

  70年前中国收复西南沙群岛,有力宣示了国家主权,这一规复固有领土的国家行为,再次向世界庄严宣告,中国人民是西南沙群岛真正的主人;70年前中国收复西南沙群岛,有力彰显了人类正义,是一次反抗列强侵犯、捍卫人类和平的正义之举;70年前中国收复西南沙群岛,有力捍卫了二战成果,这是战后国际秩序安排的重要组成部分,既彰显了中华民族维护领土主权和海洋权益的坚强意志,又坚决维护了世界反法西斯战争的胜利果实,为中国政府积极承担国际责任、履行国际义务,打通了海上和平之路,为推动地区安全、发展和繁荣发挥了主导作用。

  前事不忘、后事之师。我们纪念中国收复西南沙群岛70周年,共忆伟大斗争,共享伟大成果,共叙伟大友谊,就是要不忘过去、以史为鉴,珍爱和平、开创未来,共同推进世界和平与发展的崇高事业。

  下面,我宣布,中国收复西南沙群岛70周年纪念活动现在开始。

  Opening Speech at the Commemoration of 70th Anniversary of China’s Recovery of Xisha and Nansha Islands

  ADM Miao Hua

  Political Commissar, Chinese PLA Navy

  Respected guests,

  Comrades and friends,

  Today, we get together ceremoniously to commemorate the 70th anniversary of China’s recovery of the Xisha and Nansha Islands by China. Here, I’d like to pay tribute to the naval veterans who participated in the recovery 70 years ago and people from all circles who give important contribution to safeguarding territorial sovereignty and maritime rights and interests of China in the South China Sea. And, I would also like to extend welcome to all the guests and friends that join us at the event。

  The Xisha and Nansha islands have been part of China’s territory since ancient times. China holds indisputable sovereignty over the Xisha and Nansha islands. From 1930s to 1940s, suffering from domestic disorder and foreign aggression, China was impoverished and the people were in misery. Some foreign powers took advantage of China’s weakness to occupy illegally and plunder some of the Xisha and Nansha islands. The Chinese people, fighting with indomitable courage, recovered some of the occupied islands on the victory of the Resistance War against Japanese Aggression, setting sovereignty marker, stationing troops, establishing and promulgating Dotted Lines that delimit China’s territorial waters in the South China Sea. This historic undertaking ended the humiliating history of China being invaded by imperialist powers in the South China Sea, and made glorious history of Chinese people resisting maritime aggression, which is widely recognized by the international community。

  The recovery of the Xisha and Nansha islands 70 years ago was an assertive claim of China’s sovereignty over these islands. The state behavior to restore inherent territory proclaimed solemnly again that Chinese people is the real owner of the Xisha and Nansha islands. The recovery of the Xisha and Nansha islands 70 years ago manifested human justice. It was a just move of fighting against invasion and upholding peace. The recovery of the Xisha and Nansha islands 70 years ago defended the victory of the Second World War. As an important arrangement embodied in the postwar international order, it demonstrated the iron will of the Chinese nation to safeguard territorial sovereignty and maritime rights and interests, and defended resolutely the victory of the World Anti-fascist War. It explored a peaceful path for the Chinese government to fulfill international responsibility and obligation and played a leading role in promoting regional security, development and prosperity。

  What happened in the past, if not forgotten, is a guide for the future. To remember China’s recovery of the Xisha and Nansha Islands 70 years ago, we recall together the great struggle, share the achievements, and renew friendship. And by doing so we remind ourselves to bear in mind the past, take history as a mirror, cherish peace, create future, and work collaboratively to promote the lofty cause of world peace and stability。

  Now, I would declare the commencement of the Commemoration of the 70th Anniversary of China’s Recovery of the Xisha and Nansha Islands。

【编辑:王诗尧】

>军事新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved